Marcas

April 14, 2015 Poemas Comments (0) 67

Tied_Up_by_christina_0o

Atada de manos y pies miró al cielo,

me vuelvo hacia un dibujo de amaneceres rotos,

que caen por el desgaste, en trozos retorcidos.

 

Los pies se rompen por las ataduras

y se vuelven heridas rojizas

que desdibujan la libertad.

 

Las rozaduras marcan mis muñecas y los tobillos

se llenan de hilos marcados por el tiempo.

Miré al cielo y me dije,

¿Podré llegar a esa aura?

El miedo resurgió de nuevo en mí y se transformó en ecos de ira.

 

La maldad se alimentaba de mi dolor.

Siento oscuridad,

la tempestad me persigue y la ventana me golpea.

Ya nada entrará;

solo la negra profundidad que se extiende como una enfermedad.

Continue Reading

Crítica de La frontera sur

April 7, 2015 Crítica Comments (0) 32

 
La frontera del sur es una novela de Jose Luis Muñoz un escritor muy relacionado con la novela negra. Ganador de algunos de los premios más prestigiosos de narrativa de este país:  el Tigre Juan, el Azorín, la Sonrisa Vertical, Café Gijón, Camilo José Cela, etc .
 
Ha publicado veintisiete libros entre novelas y libros de relatos.Viajero impenitente nos presenta esta vez la novela La frontera sur que mereció el IV Premio Internacional de Novela Negra Ciudad de Carmona. Pero La frontera sur no es una novela negra al uso. Es más bien una novela de frontera. Una de esas novelas que recorre con maestría las diferencias que separan el norte y el sur. Cuesta calificarla como novela negra porque la etiqueta se queda corta, porque La frontera sur no es una novela de buenos y malos, de policías y criminales. Es más bien un drama en el que dos mundos separados por una línea imaginaria luchan por la pura supervivencia. Es casi un drama darwiniano si tomamos el sentido más estricto. Norte contra sur, supervivencia, violencia, dinero, prostitución, drogas, policía, sobornos, ricos y pobres, asesinatos y muertes, insatisfacción, sobre todo. Mucha insatisfacción a uno y otro lado.
 
La biografía la he sacado: http://luisveagarcia.blogspot.com.es/

 

Su estilo me recuerda a Breaking Bad por su temática de drogas y de tractar con gente como traficantes, también transcurre entre la frontera americana y mejicana, sobre todo en Tijuana que muestra la corrupción que coexiste en la policía. La historia me ha parecido un poco floja, los personajes no han terminado de gustarme y el hilo del argumento me ha parecido previsible.
 
Mike Demon, vendedor de seguros, es la descripción de una persona que no se basta con su mujer y su hijo pequeño, porque se acuesta con otras y se gasta el dinero de su familia en una puntilla de la cual se enamora y le pasa factura porque termina siendo algo que se veía venir por el transcurso de la trama y perdiendo bastante dinero.
Los enemigos principales no me convencían, porque piensó que deben tener una personalidad no tan estereótipada. Me gusta mucho que los enemigos de los personajes principales tengan una inteligencia a la hora de trazar sus planes.
 
Está muy bien redactadas las descripciones de los personajes y de los ambientes. Los diálogos son directos y su forma de escribir es ágil para la lectura. Lo que no me ha resultado muy agradable han sido las escenas de sexo del libro son bastante groseras, pero he pensado que eran así por el propio ambiente vulgar que rodeaba a los personajes.
 

Continue Reading

Crítica del Paciente Inglés

April 1, 2015 Crítica Comments (2) 37

 

El novelista y poeta Fhilip Michael Ondaatje escritor del “El Paciente Inglés” historia basada en el Conde László Almásy (un aviador y explorador del desierto).

El autor confesó en una oportunidad que su apellido es de origen indio pero fue modificado para que sonara más holandés, nació en Colombo (Sri Lanka) 12 de septiembre de 1943 en el seno de una privilegiada familia donde se había fusionado la sangre holandesa, la singalesa, la portuguesa y la tamilés.

Con 11 años abandono la isla que por entonces se llamaba Ceilán y puso rumbo a Inglaterra a estudiar Dulwich College. Su carrera literaria empezó 1967 con la publicación de “Los monstruos cotidianos”, viajó a Canada para asistir a las universidades de Toronto y Queens.

 

Después de una breve biografía del autor, hablaré de su libro más famoso el cuál me he leido El Paciente Inglés, os puedo decir de él que esperaba más de lo que me ha dado, pero porque tenía mi escala de valoración hacia él muy alta, pero bueno ha habido trozos del libro en el que disfrutado y otras me han resultado cansadas.

En primer lugar empezaré hablar de su delicado lenguaje, que me recuerda a la poesía por su lenguaje llenó de imágenes que te trasladan a lo que el está viendo en ese momento. Un ejemplo de ello es este párrafo que te describe a través de una mariquita la piel del paciente inglés:

 

“El paciente se volvió hacia ella, cuando entró. Tocó el pie dé él con la mano en la que llevaba la mariquita y la dejó moviéndose por la piel negra. La mariquita eludió el mar de la blanca sábana e inició la larga caminata por el resto de su cuerpo: una manchita de un rojo vivo sobre una carne que parecía volcánica”.

Estás palabras muestran la tremenda profundidad de sus heridas por los recuerdos de su amada:

“Una historia de amor no versa sobre aquellos cuyos corazones se extravían, sino sobre quienes tropiezan con ese hosco personaje interior y comprenden que el cuerpo no puede engañar a nadie ni nada: ni la sabiduría del sueño ni el hábito de la cortesía. Es un consumirse de uno mismo y del pasado”.

Me ha interesado de él, la delicadeza de su descripción escasa que la deja a la imaginación del propio lector. Este se refiere Katherine:

“Sólo quería su majestuosa belleza, el teatro de sus expresiones. Quería la diminuta y secreta imagen que había entre ellos, la profundidad de campo mínima, su intimidad de extraños, como dos páginas de un libro cerrado.

Ella lo había desmembrado.
Y si ella lo había reducido a eso, ¿a qué la había reducido él?”

 

En segundo lugar,  la estructura de la historia te hace perderte y no sigue un orden de los hechos. Primero habla de la historia de Hana con Caravaggio y salta de repente a otro tema, es como si escribiera sin orden. Otra cosa que he visto que no me ha complacido mucho es que le de más importancia a la historia de amor de Kip y Hana quedándose en segundo plano el paciente inglés y su historia, eso provoca la perdida de fuerza de lo que quiere contar en realidad. Me hubiera impactado más si las dos historias de amor se compenetraran sin quitar vida a la historia del paciente inglés.

Los hechos que cuenta el inglés son separados y trozos de su diario escrito entre las páginas del libro de Herodoto, que narran las anotaciones de sus viajes de explorador por el desierto, pero no siguen un patrón para llevarte al verdadero motivo por lo que le lleva a un hecho principal o ese final de la historia. En mi opinión parece que el libro este escrito por recuerdos inconexos.

Por último, la parte que más me ha impresionado de este libro ha sido el capítulo llamado, La gruta de los nadadores, me ha gustado porque explica la descripción de los paisajes que le da el desierto de forma detallada y con un lenguaje cuidado y bonito, sin ser excesivo.

El capítulo de Catherine también me ha encantado porque describe la pasión de la relación amorosa entre ellos. Sin embargo me ha resultado pesado de leer y en cierta manera innecesario dedicarle 30 hojas  para explicar la historia de Kip cuándo, cómo y con quién se hizo zapador.
Un ejemplo de ello fue con la explicación de todas las clase de bombas que habían hasta el momento; yo considero que no era necesario ser tan descriptivo y detallista para soltar toda la investigación del tema, con que pongas en contexto hubiera sobrado.
También veo en el libro mucha descripción que no aporta nada al propio desarrollo de la historia, desde mi punto de vista es paja porque ello entorpece el ritmo de la narración.

Espero que os guste mi crítica y gracias por leerme.

Continue Reading